
Функцијата е лансирана со преводи од англиски на шпански и обратно, со дополнителни јазици кои ќе бидат додадени подоцна. На Фејсбук може да се користи од креатори со страница и најмалку 1.000 следбеници, додека на Инстаграм сите јавни профили можат да пристапат до него.
Покрај ВИ преводот, брендовите исто така можат да користат и свои синхронизирани песни. До 20 јазични верзии можат да се додадат на една ролна, која компаниите можат да ги подготват самите – на пример, професионално снимени гласови. Корисниците потоа ќе ја слушнат јазичната патека која одговара на поставувањата на нивната апликација. Во пракса, ова значи дека наместо да се создаваат повеќе видеа на различни јазици, доволно е да се прикачи едно видео и да се прикачат повеќе аудио верзии на него. Ова ќе биде особено ценето од страна на профилите кои веќе работат со професионални преводи или локализација.
Мета, исто така, нуди статистика за гледаност по јазик, што може да им помогне на креаторите и продавачите да проценат кои пазари покажуваат најголем интерес за нивната содржина.
Како да се користи ВИ синхронизација
Во моментов, Мета обезбедува преводи само помеѓу англиски и шпански, што ја ограничува користа за профили на други пазари. Сепак, кога ќе се прошири на други пазари, функцијата може да се покаже корисна.
ВИ синхронизацијата и синхронизацијата на усни најдобро работат со едноставни видеа каде што една личност зборува и нема значителна позадинска бучава. Ако бизнисите за електронска трговија работат со видеа за производи, туторијали или прегледи, тие можат да користат превод за да ја отворат својата содржина за нови групи на клиенти без да треба да произведуваат посебни јазични верзии.
Ако размислувате за користење на оваа функција, вреди да имате на ум дека автоматската синхронизација не е гаранција за совршенство. Не е препорачливо да се потпирате на него за комуникација каде довербата на клиентите е клучна. Во такви случаи, професионалната синхронизација има повеќе смисла, користејќи ја опцијата за прикачување на сопствени аудио траки и комбинирање со ВИ преводи. Ова ви дава поголема контрола врз крајниот резултат.
Засега, можеме да ја гледаме оваа функција повеќе како интересен експеримент отколку како целосно оформена алатка. Вистинските придобивки ќе се појават само кога Мета ќе направи повеќе јазици достапни и квалитетот на ВИ синхронизацијата е докажан во пракса. Затоа препорачуваме да се претплатите на билтенот. 👇